<榴莲视频 class="pane-title">
Articles by Irina Dumitrescu 榴莲视频>
With working hours full of interruptions, early mornings offer the best chance to pursue labours of love. But how to get going – especially if you are not a morning person? Three scholars debate the virtues of online versus in-person meetings, companionship versus solitude, and coffee versus pipe tobacco
From satirical novels to US sitcoms and cop shows, academics have proved to be rich source material across many genres. Four writers argue the case for who can claim to be fiction’s greatest scholar
Academia is often depicted as a calling, but for those who heed it, the joy of doing something they love is often crushed by heavy teaching and admin loads and an unceasing pressure to make a ‘success’ of their research. Here, six scholars reflect on how they make music out of the daily grind
随着不稳定性对越来越多的学者产生愈加持久的影响,许多人开始把一份终身教职视为通往职业幸福的门户。但事实总是如此吗?还是说责任和资历的负担超过了安定和薪水的乐趣?7位学者发表了自己的看法
所有学者都曾做过这样一个焦虑的梦:你站起来上课,却发现自己忘了准备任何东西,或者没穿任何衣服。但真正的教学失败很少会造成如此严重的后果,而且失败的经历往往是具有教育意义的。7位学者告诉我们他们来之不易的经验
伊琳娜·杜米特雷斯库(Irina Dumitrescu)表示,除了不公正之外,未能对不良行为投诉采取行动的大学会损伤所有院系师生的信任
A new term is beginning in the northern hemisphere, and many campuses are reopening. But are academics relishing a return to relative normality or fearful of unvaccinated students? And what has the Covid experience taught them about their approach to teaching? Six scholars offer their perspectives
伊利娜·德米特雷斯库(Irina Dumitrescu)称,恶霸和蛇只会通过周围人的支持造成破坏,无论那些支持是有意还是无意的
Until the pandemic forced teaching to go online almost overnight, universities were widely considered impervious to major change. But if one age-old practice can be flipped on its head, why not others? We ask six academics where they would direct their efforts first
What does it say about our labour culture that a tenured professor stuck in an elevator did not even consider cancelling his class, asks Irina Dumitrescu
A willingness to lie and manipulate beyond what most people can imagine can do wonders for a career, notes Irina Dumitrescu
幸运的是,在新冠疫情封锁期间,终于不用忍受毫无意义的会议、令人头疼的通勤和臭烘烘的公用冰箱。但教职员还为什么样的解脱而高兴呢?他们对未来的返校有怎样的期待?这些学者有话说
玛丽·彼尔德(Mary Beard)最近承认自己是每周工作100小时“狂人”的推文引发热议。但学者们如此拼命工作合理吗?谁有权决定?这些学术狂人应当对此保持沉默吗?让我们听听这些学者怎么说
伊琳娜·杜米特雷斯库(Irina Dumitrescu)称,大学对外宣扬精英教育,但实际上却竭尽全力保护有毒的人格