榴莲视频

英国大学限制延期入学以保护入学率

<榴莲视频 class="standfirst">由于各大学采取不同策略,申请者面临“混乱信息”
七月 13, 2020
Source: iStock
Empty conference halls will allow universities to forge healthier forms of international engagement

点击阅读英文原文


鉴于新冠疫情大流行造成的干扰,许多学生正在考虑推迟入学。然而,申请者们却面临着来自英国院校的“混乱信息”,有些机构已明确告知学生不能推迟入学。

尽管英国大学和学院招生服务中心(鲍颁础厂)的数据表明,学生延迟入学的高峰尚未到来,但鉴于在线教学量存在未知以及校园生活的不确定性,许多大学仍然担心下一学年的推迟入学人数将会激增,这可能会严重影响学校的财务情况。

作为回应,许多机构对延期入学实行了限制,或提醒学生不要延期。英国皇家艺术学院(Royal College of Art)表示,它“无法提供延期入学的名额”,任何放弃录取的申请者都必须在明年重新申请。伦敦艺术大学(University of the Arts London)表示,如果延期入学的理由与明年的混合型教学相关,那么该申请不会被批准。

爱丁堡大学(University of Edinburgh)表示,今年的延期入学名额“将仅限于”需要优先考虑的情况,“以避免由于可用名额减少而对2021年的申请者造成实质性不利影响”。

萨塞克斯大学(University of Sussex)表示:“如果推迟入学的理由与当前的全球疫情有关,我们鼓励您暂时保留您的录取。”

剑桥大学(University of Cambridge)告诉泰晤士高等教育,该校将在8月下旬决定,因为“届时我们将对收到多少相关请求有一个更清晰的了解”。

朴茨茅斯大学(University of Portsmouth)等一些大学允许延期入学,但要求准学生认真考虑新冠病毒将如何影响他们中断学业的这一年。

不同的院校回应意味着那些希望延期的学生可能面临非常不同的前景,而这取决于报读院校的决定。

牛津大学(University of Oxford)高等教育教授西蒙·马金森(Simon Marginson)表示,“目前学生们收到的信息很混杂,只能全程猜测接下来自己怎么办。”

他说,各大学正试图以一种积极的态度来展示下一个学年,以减少申请者推迟入学:“他们面临维持学生数量的压力,因此不得不‘把水弄浑一点’……但这也只是对自身所处形势的反应。”

“澳大利亚政府表示,如果本国学生人数下降,它将维持(大学)的预算。在英国,如果本地学生减少了,没有人会保护大学的位置。这才制造了问题。”

伦敦大学伯克贝克分校(Birkbeck, University of London)和伦敦大学学院教育学院的高等教育研究教授克莱尔·卡伦德(Claire Callender)谨慎表示,有关延期入学的决定对高等教育界的领导者来说是一条“双向路”。

她说:“在财务上,大学比以往任何时候更需要学生来填满位置。但不允许学生推迟入学可能会导致更高的辍学率。”

独立学院理事会(Council of Independent Colleges)主席理查德·埃克曼(Richard Ekman)表示,美国存在类似问题,各大学的反应方式也不尽相同。

他说,为了吸引学生在今年秋季开始学习,一些机构正试图在第一学期为学生重新打造经历项目,比如工作实习或环境项目。

然而,各机构的不同政策“可能会造成混乱”。他说,“去中心化的高等教育是一件好事,但在这种情况下它确实会造成问题。”

anna.mckie@timeshighereducation.com

本文由Liu Jing为泰晤士高等教育翻译。

请先注册再继续

为何要注册?

  • 注册是免费的,而且十分便捷
  • 注册成功后,您每月可免费阅读3篇文章
  • 订阅我们的邮件
注册
Please 登录 or 注册 to read this article.
<榴莲视频 class="pane-title"> Reader's comments (1)
There's an interesting piece on this over on the WonkHE, with many now realising the aging academics don't want to return to F2F teaching due to increased health risks, and unless following the Harvard research Universities are going to actively test every 2 days and quarantine those found to be infected the risks are starting to look mighty bad. Even IF we can pull off building reopening, not so easy as many are riddled with health risks having been closed up but not cleaned for so long, then there's the contaminated water systems unflushed and full of legionella and other nasties to take into consideration...