榴莲视频

全球生源竞赛当前,英大学考虑增加学生包机

<榴莲视频 class="standfirst">此举或将使英国在与实行更严格旅行规定国家争夺新生时获得优势
七月 8, 2020

点击阅读英文原文


随着高等教育界的生源竞争日益激烈,可能会有更多英国大学考虑为海外学生提供包机,以表明大学在竭力帮助受新冠疫情危机影响的国际学生。

据信,英国大学正与航空业紧密磋商,探讨安排从中国和印度等国出发航班的可能性,以确保学生能够免受疫情大流行造成的航空服务受阻的影响。

在此之前,已有消息称贝尔法斯特女王大学(Queen's University Belfast)将于9月,而博尔顿大学(University of Bolton)正在计划用包机接的学生。

英国大学联盟国际部门的政策助理总监杰米·艾罗史密斯(Jamie Arrowsmith)表示,该机构正在协助各大学,探索包机的物流事宜和成本。

他补充说,“首选的结果”仍将是航空公司“意识到机遇与需求并存”。但是,假设国际学生能够在秋季学期抵达英国,“我们希望能够确保解决留学生来英学习将遇到的所有障碍,包括航空旅行的便利性”。

如果航班满员,那么从北京等地租用大型包机的费用约为每人900英镑,这可能比预定服务要少。

然而,在安排此类包机方面还存在许多其他挑战,比如要确保与各方政府主管部门达成协议、将学生送到校园以及在需要隔离期间为他们提供支持。

据信,英国的大学正在考虑以区域性的团体形式联合起来提供这种服务,并且能分散风险。

艾罗史密斯先生说:“我们鼓励大学进行本地和地区间的互相交流,以期找出可以集体进行包机的方式。”

目前被认为正在考虑包机可能性的地区包括英格兰西南部和南威尔士,以及英格兰西北部和中部地区。

其他在考虑包机可能性的国家包括澳大利亚,至少有两个州的大学已经在尝试用包机接返校学生。

但是,到目前为止,由于澳大利亚升级了更严格的旅行限制,并要求这类行动获得联邦政府的批准,因此在澳大利亚使用包机的政治情况一直很复杂。

这也让该国的大学担忧,英国可能会通过采用包机来吸引新生,从而在生源竞争中占得先机。

但是,目前处于本学期中旬的澳大利亚将在本周宣布新的签证安排,或将包括免除因疫情而被迫延长在澳逗留学生的学费,以及公布在线课程是否计入获得毕业后工签课时的具体安排。

澳大利亚国际教育协会(International Education Association of Australia)首席执行官菲尔·霍尼伍德(Phil Honeywood)说:“经过3个半月的游说,教育提供者对目前的延误局面感到沮丧,但希望澳大利亚很快将处于更具竞争力的位置。”

艾罗史密斯先生说,英国已经意识到“竞争对手在做什么”,但其“主要重点”是为潜在学生提供支持。

他说:“我们需要尽我们所能,为学生的期望给予最清晰的回应,并确保他们了解我们的大学是开放的,并准备在秋季欢迎他们。”

simon.baker@timeshighereducation.com

本文由Liu Jing为泰晤士高等教育翻译。

<榴莲视频 class="pane-title"> 后记

Print headline:?UK universities mull more charter flights in international student race

请先注册再继续

为何要注册?

  • 注册是免费的,而且十分便捷
  • 注册成功后,您每月可免费阅读3篇文章
  • 订阅我们的邮件
注册
Please 登录 or 注册 to read this article.
<榴莲视频 class="pane-title"> 相关文章
<榴莲视频 class="pane-title"> Reader's comments (3)
IF these Universities succeed in doing this and bring in fresh infective sources of Covid-19 the WHOLE sector will be held responsible, it's been bad enough with lack of quarantine, 14 days self isolation isn't enforced quarantine, allowing British passport holders to freely circulate whilst infective when they'ed returned from 'home' in 'South Asia'. Or are they going to lock them in, as Chinese Universities do normally at night not just during their Covid lockdown, in the hope of preventing problems? Money over safety seems to be the motivation, imagine the headlines "Universities fly in second Covid wave", and the resultant backlash staff, not just students, will suffer.
The numbers of daily deaths from COVID-19 in the UK are currently the highest in Europe and much higher than those in China. With pubs reopening and British public largely ignoring social distancing and not wearing masks in public spaces, all international students will expose themselves to a large risk coming to the UK for their studies.
And then there's this: https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2020.07.06.20147702v1